Экскурсия нам очень понравилась. В нее было включено несколько маршрутов – красный, синий и зеленый. Причем, купив билет на один маршрут, вы могли бесплатно проехать и по другому. Мы так и сделали – пересели с синего на красный и поехали к порту мимо Олимпийского стадиона, где проходили игры в девяносто втором году. Кажется, экскурсия понравилась даже капитану Лагунову. Но когда мы пересаживались с одного автобуса на другой, вместе с нами пересела какая-то испанская пара, которая, очевидно, тоже приехала сюда в качестве туристов. Я бы не обратил на них внимания, если бы сразу после экскурсии меня не отозвал в сторону Назар.
– Мне кажется, что эти двое следили за нами, – пояснил он. – Я уверен, что они пересели за нами в другой автобус не просто так.
– Мы не делали ничего предосудительного, – отмахнулся я. – А почему ты решил, что они следили именно за нами? Может, как и мы, просто перешли с одного маршрута на другой?
– Нет, – возразил Назар, – дело в том, что они говорили между собой по-испански, а я видел, куда втыкала девушка свои наушники. Там ведь можно выбрать из восьми языков, и чтобы услышать гида на русском, нужно нажать цифру «семь». Вот эту цифру она все время и нажимала.
– Ты у нас прямо Шерлок Холмс, – удивился я его наблюдательности. И подумал, что нужно будет позвонить Иосифу и все рассказать.
Потом мы обедали в красивом итальянском ресторане, куда с нами пошел и Лагунов. За обедом заказали две бутылки хорошего красного вина, и он даже немного растаял после сытного обеда и выпитого вина, начал улыбаться и даже подмигнул нашей официантке. Мы вернулись в свой отель где-то в восьмом часу вечера, уставшие и довольные. Договорились встретиться утром за завтраком и разошлись по своим номерам.
Я сразу позвонил Иосифу, хотя в Москве было уже достаточно поздно. Разница во времени была два часа в пользу Москвы.
– Извините, что беспокою вас, – сказал я, услышав его голос, – но мне показалось важным сообщить вам об этом. Дело в том, что сегодня мы катались по городу в туристическом автобусе. И когда пересаживались в другой, то обратили внимание, что вместе с нами пересаживается и какая-то молодая пара, которая говорила по-испански…
Иосиф внимательно слушал, не перебивая. Мне вообще нравилась выдержка этого человека. У него всегда было спокойное, даже бесстрастное выражение лица, словно ничто в мире не могло вывести его из состояния душевного равновесия.
– А потом выяснилось, что девушка слушает гида на русском языке, – закончил я.
– Откуда вы знаете, что она слушала перевод по-русски? – уточнил Иосиф. – Вы забирали ее наушники?
– Нет. Просто Назар обратил внимание на номер, который она набирала для ячейки радио. Там была цифра «семь», что соответствовало русскому языку.
– Понятно, – сказал Иосиф. – Возможно, вы правы и за вами следят, поэтому будьте осторожнее. Завтра утром я сообщу вам номер причала, где будет стоять наша яхта. Капитана зовут Геннадий Трофимович Разлюк. Вместе с ним на яхте экипаж из четырех человек. Назовите пароль: «Привет от Магеллана». Все понятно?
– Скажу, конечно. А кто такой Магеллан?
– Португальский капитан, совершивший на испанских кораблях первое кругосветное путешествие, – любезно сообщил мне Иосиф.
– Кем был тот Магеллан, я знаю, – рассмеялся я, – но он вряд ли мог передать привет Геннадию Трофимовичу. Я думал, это какой-то другой Магеллан.
– Нет, тот самый. И учтите: если произойдет какая-то неожиданность или появится испанская полиция, вы не должны отвечать ни на один вопрос без присутствия нашего консула. Как российские граждане, вы имеете право попросить приехать нашего консула.
– Думаете, что из-за сахарного песка нас может задержать полиция? – не удержался я от обычного укола. Все-таки правильно со мной развелась Ольга – язык поганый, а характер еще хуже.
Но Иосифа трудно было вывести из состояния равновесия.
– Может, им не понравится, что вы решили вывезти такое большое количество сахара, – ответил он, и теперь уже я не понял, шутит он или говорит серьезно.
– Надеюсь, что они не будут к нам придираться, – сказал я примирительно, – и потом, у нас есть капитан Лагунов. Я думал, вы послали его с нами, чтобы он защищал нас в случае необходимости.
Иосиф молчал целую минуту. Потом наконец сказал:
– Вам никто не говорил, что вы обладаете очень интересным характером? Потрясающая смесь горького юмора, цинизма и меланхолии.
– Пока никто. Вы первый, – ответил я ему.
– До завтра. До свидания. – Мейгеш отключился.
Кажется, я все-таки достал его, и он обиделся. Я еще не знал, что с нами произойдет завтра, но чувствовал, что завтрашний день не сулит мне ничего хорошего. С моим-то феноменальным невезением… И, как всегда, оказался прав.
Утром позвонил Иосиф и сообщил, что вся группа благополучно прошла границу и вылетела в Барселону.
– Никаких происшествий не было? – уточнил Леонид Дмитриевич.
– Все прошло нормально. Мы проследили, как они прошли регистрацию, таможню и границу. Потом Некрасов и Лагунов ждали в салоне бизнес-класса своего рейса, а ребята сидели в кафе. И все четверо прошли в самолет, мы это проверили по компьютеру. Они уже летят в Испанию.
– «Хвосты» были?
– Наши ничего не заметили. Но в аэропорту всегда много людей, ничего понять невозможно. Если даже были, то они сейчас в самолете.
– Ясно. Держи меня в курсе. – Кудлин перезвонил Рашковскому: – Валентин, ты сейчас в своем загородном доме?
– Да. И собираюсь уже выезжать в город.
– Не нужно, – попросил Кудлин, – я сам к тебе приеду.